

Predám kovový sústruh PRÄWEMA prostredníctvom aukcie















Ak sa rozhodnete kúpiť zariadenie za nízku cenu, uistite sa, že komunikujete so skutočným predajcom. Zistite čo najviac informácií o majiteľovi zariadenia. Jedným zo spôsobov podvádzania je predstaviť sa ako skutočná spoločnosť. V prípade podozrenia nás o tom informujte o ďalšej kontrole prostredníctvom formulára spätnej väzby.
Pred rozhodnutím o kúpe si pozorne prečítajte niekoľko predajných ponúk, aby ste poznali priemerné ceny zvoleného zariadenia. Ak je cena ponuky, ktorá sa vám páči, oveľa nižšia ako podobné ponuky, popremýšľajte o tom. Významný cenový rozdiel môže naznačovať skryté chyby alebo pokus predajcu o spáchanie podvodných činov.
Nekupujte výrobky, ktorých cena je príliš odlišná od priemernej ceny podobných zariadení.
Nedávajte súhlas s pochybnými prísľubmi a predplateným tovarom. V prípade pochybností sa nebojte nechať si objasniť detaily, požiadať o ďalšie fotografie a dokumenty o zariadeniach, skontrolovať pravosť dokumentov, klásť otázky.
Najčastejší typ podvodu. Neféroví predajcovia môžu požiadať o určitú čiastku preddavku na "rezerváciu" vášho práva na nákup zariadenia. Týmto spôsobom, podvodníci môžu zhromaždiť veľké množstvo peňazí a zmiznúť, a už sa im nedovoláte.
- Prevod zálohy na kartu
- Nevyplácajte zálohu bez písomného dokladu, ktorý potvrdzuje proces prevodu peňazí, ak počas komunikácie predávajúci vzbudzuje pochybnosti.
- Prevod na účet "správcu"
- Takáto žiadosť by mala byť alarmujúca, s najväčšou pravdepodobnosťou komunikujete s podvodníkom.
- Prevod na firemný účet s podobným názvom
- Buďte opatrní, podvodníci sa môžu zamaskovať ako dobre známe spoločnosti a robiť menšie zmeny názvu. Neposielajte prostriedky, ak máte pochybnosti o názve spoločnosti.
- Nahradenie vlastných údajov vo faktúre údajmi skutočnej spoločnosti
- Pred uskutočnením prevodu sa uistite, že zadané údaje sú správne a že sa týkajú určenej spoločnosti.
Kontakty predavača




































Spitzenlänge: ca. 300 mm
Spitzenhöhe über Bett: ca. 100 mm
Drehdurchmesser über Bett: ca. 200 mm
Spitzenhöhe über Support: ca. 60 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 120 mm
Spindeldurchlass: ca. 20 mm
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock, einem Multifix Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter
Durchmesser: 120 mm
Drehzahl: 75-2000 U/min
Spitzenlänge: ca. 300 mm
Spitzenhöhe über Bett: ca. 100 mm
Drehdurchmesser über Bett: ca. 200 mm
Spitzenhöhe über Support: ca. 60 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 120 mm
Spindeldurchlass: ca. 20 mm
Durchmesser: 120 mm
Marke: PRÄWEMA
Länge: 1200
Höhe: 1600
Breite: 550
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock
einem Multifix Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter
Tip length: approx. 300 mm
Tip height above bed: approx. 100 mm
Turning diameter over bed: approx. 200 mm
Tip height above support: approx. 60 mm
Turning diameter over support: approx. 120 mm
Spindle passage: approx. 20 mm
The machine is equipped with a tailstock, a Multifix turning steel holder and a three-jaw chuck
Diameter: 120 mm
Longitud de la punta: aprox. 300 mm
Altura de la punta sobre la cama: aprox. 100 mm
Diámetro de giro sobre la bancada: aprox. 200 mm
Altura de la punta sobre el soporte: aprox. 60 mm
Diámetro de giro sobre el soporte: aprox. 120 mm
Paso del husillo: aprox. 20 mm
La máquina está equipada con un contrapunto, un soporte de acero giratorio Multifix y un mandril de tres mordazas
Diámetro: 120 mm
Kärjen pituus: n. 300 mm
Kärjen korkeus sängyn yläpuolella: n. 100 mm
Kääntöhalkaisija sängyn yli: n. 200 mm
Kärjen korkeus tuen yläpuolella: n. 60 mm
Kääntöhalkaisija tuen yli: n. 120 mm
Karan kulku: n. 20 mm
Kone on varustettu kärkipylkällä, Multifix-sorvausteräksen pidikkeellä ja kolmileukaisella istukalla
Halkaisija: 120 mm
Longueur de la pointe : env. 300 mm
Hauteur de la pointe au-dessus du lit : env. 100 mm
Diamètre de retournement au-dessus du lit : env. 200 mm
Hauteur de la pointe au-dessus du support : env. 60 mm
Diamètre de retournement sur support : env. 120 mm
Passage de la broche : env. 20 mm
La machine est équipée d’une poupée mobile, d’un support en acier de tournage Multifix et d’un mandrin
à trois mors
Diamètre : 120 mm
Lunghezza della punta: circa 300 mm
Altezza della punta sopra il letto: circa 100 mm
Diametro di tornitura sul letto: circa 200 mm
Altezza della punta sopra il supporto: circa 60 mm
Diametro di tornitura sul supporto: circa 120 mm
Passaggio mandrino: circa 20 mm
La macchina è dotata di contropunta, supporto per tornitura Multifix e mandrino
a tre griffe
Diametro: 120 mm
Lengte punt: ca. 300 mm
Tiphoogte boven het bed: ca. 100 mm
Draaidiameter boven bed: ca. 200 mm
Hoogte punt boven steun: ca. 60 mm
Draaidiameter over steun: ca. 120 mm
Spindeldoorgang: ca. 20 mm
De machine is uitgerust met een losse kop, een Multifix draaistalen houder en een drieklauwplaat
Doorsnede: 120 mm
Długość końcówki: ok. 300 mm
Wysokość końcówki nad łóżkiem: ok. 100 mm
Średnica toczenia nad łożem: ok. 200 mm
Wysokość końcówki nad podporą: ok. 60 mm
Średnica toczenia nad podporą: ok. 120 mm
Przejście wrzeciona: ok. 20 mm
Maszyna wyposażona jest w konik, stalowy uchwyt tokarski Multifix oraz uchwyt
trójszczękowy
Średnica: 120 mm
Lungimea vârfului: aproximativ 300 mm
Înălțimea vârfului deasupra patului: aprox. 100 mm
Diametru de rotire peste pat: aprox. 200 mm
Înălțimea vârfului deasupra suportului: aproximativ 60 mm
Diametru de rotire peste suport: aprox. 120 mm
Trecerea arborelui principal: aproximativ 20 mm
Mașina este echipată cu o păpușă mobilă, un suport din oțel de strunjire Multifix și o mandrină
cu trei fălci
Diametru: 120 mm
Spetslängd: ca 300 mm
Spetshöjd över sängen: ca 100 mm
Vänddiameter över bädden: ca 200 mm
Spetshöjd över stödet: ca 60 mm
Vänddiameter över stöd: ca 120 mm
Spindel passage: ca 20 mm
Maskinen är utrustad med en dubbdocka, en Multifix hållare för svarvstål och en chuck
med tre backar
Diameter: 120 mm