Kovový lis Sacma KSP01R











































Ak sa rozhodnete kúpiť zariadenie za nízku cenu, uistite sa, že komunikujete so skutočným predajcom. Zistite čo najviac informácií o majiteľovi zariadenia. Jedným zo spôsobov podvádzania je predstaviť sa ako skutočná spoločnosť. V prípade podozrenia nás o tom informujte o ďalšej kontrole prostredníctvom formulára spätnej väzby.
Pred rozhodnutím o kúpe si pozorne prečítajte niekoľko predajných ponúk, aby ste poznali priemerné ceny zvoleného zariadenia. Ak je cena ponuky, ktorá sa vám páči, oveľa nižšia ako podobné ponuky, popremýšľajte o tom. Významný cenový rozdiel môže naznačovať skryté chyby alebo pokus predajcu o spáchanie podvodných činov.
Nekupujte výrobky, ktorých cena je príliš odlišná od priemernej ceny podobných zariadení.
Nedávajte súhlas s pochybnými prísľubmi a predplateným tovarom. V prípade pochybností sa nebojte nechať si objasniť detaily, požiadať o ďalšie fotografie a dokumenty o zariadeniach, skontrolovať pravosť dokumentov, klásť otázky.
Najčastejší typ podvodu. Neféroví predajcovia môžu požiadať o určitú čiastku preddavku na "rezerváciu" vášho práva na nákup zariadenia. Týmto spôsobom, podvodníci môžu zhromaždiť veľké množstvo peňazí a zmiznúť, a už sa im nedovoláte.
- Prevod zálohy na kartu
- Nevyplácajte zálohu bez písomného dokladu, ktorý potvrdzuje proces prevodu peňazí, ak počas komunikácie predávajúci vzbudzuje pochybnosti.
- Prevod na účet "správcu"
- Takáto žiadosť by mala byť alarmujúca, s najväčšou pravdepodobnosťou komunikujete s podvodníkom.
- Prevod na firemný účet s podobným názvom
- Buďte opatrní, podvodníci sa môžu zamaskovať ako dobre známe spoločnosti a robiť menšie zmeny názvu. Neposielajte prostriedky, ak máte pochybnosti o názve spoločnosti.
- Nahradenie vlastných údajov vo faktúre údajmi skutočnej spoločnosti
- Pred uskutočnením prevodu sa uistite, že zadané údaje sú správne a že sa týkajú určenej spoločnosti.
Kontakty predavača

Presse double frappe avec station de roulage SACMA KSP 01 R
Nombre de matrices 1
Diamètre de coupe (500N/mm²) 5
Longueur de coupe (max) mm 57
Ejection de matrice (max) mm 40
Ejection de poinçon ( max) mm 6
Filetage (max) 8.8/12.9 : M5
Longueur de filet (max) mm 38
Longueur tige (min à max) 8 à 40 mm
Production/minute (max) 400 ppm
Moteur principal KW 11
Equipée de système Schwer + Kopka
Double blow header and threading SACMA KSP 01 R
Number of die : 1
Max. diameter cutoff (500N/mm²) 5 mm
Max. length blank/shank (max) mm 57
Max. die kickout (max) mm 40
Max.. punch knockout ( max) mm 6
Threading (max) 8.8/12.9 : M5
Threads length (max) mm 38
Max. length of the threaded blank (min to max) 8 to 40 mm
Pieces per minutes ranger (max) 400 ppm
Main motor KW 11
Equipped with Schwer + Kopka